[CURIOSIDADE] A criatividade na hora de realizar anúncios

Para quê só anunciar? A criatividade também é importante…

O anúncio de um título é algo que deveria ser banal. A editora vai lá, anuncia o título e as pessoas comemoram (ou xingam a empresa por não ter trazido a obra que elas queriam^^), mas algumas vezes as coisas tomam outras proporções e rola uma criatividade para lá de interessante, gerando uma surpresa maior do que seria o simples anúncio.  Hoje apresentamos três casos em que sobrou engenhosidade nas editoras de mangás.


Boa Noite Punpun e Erased (JBC, Brasil)

Durante os anos em que Cassius Medauar trabalhou na JBC, tornou-se bastante comum a editora anunciar um título novo após uma brincadeira por meio das redes sociais. A editora dava dicas todos os dias e as pessoas começavam a tentar adivinhar. Muita gente odiava a “gincana”, mas muitos gostavam desse modus operandi e sempre participavam da brincadeira.

Uma das mais engenhosas brincadeiras de dicas aconteceu no começo de 2018, quando a empresa anunciou a publicação de Boa Noite Punpun e Erased. Assim como nas demais vezes, a empresa foi dando dicas durante a semana em seus diversos canais e quem estava atento se dividia entre as duas séries. Parecia que as dicas indicavam para uma ou outra. Fora isso, ainda havia uma dica extra na imagem com a cor de cada uma desaparecendo, dando a ideia de que seria Erased.

Em um certo momento, veio uma outra dica e deixava claro qual título que era. Entretanto, vale recordar que a JBC possuí vários perfis nas redes sociais (Editora JBC, Mangás JBC e Henshin) e ela fez uma coisa curiosa e genial. Enquanto em um perfil essa dica dizia uma coisa, em outro dizia justamente o contrário, fazendo com que parecesse ser o outro mangá. Obviamente todo mundo pensou que era um erro, mas uns colocaram a hipótese: e se não foi erro? E se na verdade seriam dois anúncios? Essas pessoas acertaram.

A cereja do bolo foi o modo como a editora os anunciou, por meio de um vídeo especial em seu canal no Youtube (acima). Não foi um simples vídeo. A JBC foi passando as notícias, uma a uma, até que ela anunciou o título. De repente, houve um “reset” e o vídeo começou de novo, com a JBC anunciando o outro título^^.


Jojo’s Bizarre Adventure (Ivrea, Argentina)

Antes de falar desse anúncio vamos ao contexto. O mangá Jojo’s Bizarre Adventure é extremamente longo e durante muitos anos só havia sido lançado na França, na Itália e nos Estados Unidos, respectivamente os três maiores mercados de mangás do ocidente. A popularização da obra por meio do anime alguns anos atrás fez a obra ficar requisitada, mas era constantemente negada pelas editoras mundo à fora por ter volumes demais e o autor não deixar lançar por partes. Aí a Espanha conseguiu, após muitas negociações, licenciar apenas as quatro primeiras partes do mangá, além de ser a versão bunko que reduzia o número de volumes originais. A partir daí tornou-se uma questão de tempo de sair em outros lugares.

Na Espanha, importante recordar, foi a filial da Ivrea que conseguiu a licença do mangá. Então, quando sairia na Argentina? Os argentinos também pediam muito, mas a Ivrea de lá permanecia com a incógnita. Viria ou não viria? Até que um dia, a empresa prometeu um anúncio de título novo. A ivrea ainda postou uma imagem e disse que como ela era boa ainda dava uma dica para o anúncio. A imagem era essa a seguir:

Você consegue imaginar que imagem é essa? A resposta era clara para todo mundo que via, pois a imagem da capa é icônica, Oreimo:

Só que o anúncio não era Oreimo^^. O anúncio era nada mais nada menos que Jojo’s Bizarre Adventure com um dos mais icônicos memes da série, que mesmo quem não assistiu deve ter visto ou ouvido alguma vez.

Uma estratégia sensacional e brilhante para um anúncio para lá de impactante. Apenas fica a pena para quem queria Oreimo.


Jojo’s Bizarre Adventure (Panini, México)

Depois do que fez a Ivrea, haveria alguma chance de surpreender o público com o anúncio de Jojo? A Panini Brasil nem tentou. Uma semana depois de a Ivrea o anunciar na Argentina, a Panini o anunciou no Brasil na CCXP, mas era favas contadas, pois depois de sair na Espanha e o recente anúncio hermano, era questão de tempo de aparecer aqui.

A Panini México, porém, conseguiu surpreender bem o seu público. Assim como a Ivrea fizera na Argentina, ela divulgou antecipadamente que anunciaria um título novo e deu algumas dicas, colocando imagens de rosas, falando de amor, dando a entender que seria  uma obra de romance. Mas eis que não era nada disso. O anúncio foi feito por meio de um vídeo, também usando o meme icônico de Jojo, fiquem com ele:

E assim a Panini México anunciou o mangá há muito tempo pedido. Sensacional. Anúncios realmente podem ser feitos de forma criativa.


2 comentários

Deixe uma resposta para Breno Leme Cancelar resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s