Great Teacher Onizuka, de Toru Fujisawa

Título original: Great Teacher Onizuka (ジー ティー オー)
Título nacional: Great Teacher Onizuka
Autor: Toru Fujisawa
Serialização no Japão: Shonen Magazine
Demografia: Shonen
Editora original: Kodansha
Editora Brasileira: NewPOP
Nº de volumes no Japão: 25
Nº de volumes no Brasil: —
Início da publicação no Brasil: maio de 2017
Fim da publicação no Brasil: —-
Formato: 12 x 18 cm
Miolo: papel Lux Cream
Periodicidade: Bimestral / Mensal
Preço: R$ 23,90 (ed. 1)/ R$ 24,90 (Ed.7)
ResenhaClique aqui
Acompanhamos o motoqueiro delinquente chamado Onizuka. Ele é grosseiro e pavio curto, mas que surpreendentemente assume uma nova ambição: ser o maior professor do ensino médio do mundo com a finalidade de paquerar as estudantes. Será que o Grande Professor Onizuka vai atingir seu objetivo? Não se depender da sua classe de valentões e delinquentes implacáveis.

DATA DE PUBLICAÇÃO

Vol Data no Japão Data no Brasil Preço Compre em
# 01 16/05/1997 Maio de 2017 R$ 23,90 Amazon
# 02 17/07/1997 Julho de 2017 R$ 23,90 Amazon
# 03 17/09/1997 Setembro de 2017 R$ 23,90  Amazon
# 04 17/11/1997 Dezembro de 2017 R$ 23,90 Amazon
# 05 16/01/1998 Fevereiro de 2018 R$ 23,90 Amazon
# 06 17/04/1998 Abril de 2018 R$ 23,90 Amazon
# 07 17/06/1998 Outubro de 2018 R$ 24,90 Amazon
# 08 17/08/1998 Novembro de 2018 R$ 24,90 Amazon
# 09 17/11/1998 Fevereiro de 2019 R$ 24,90 Amazon
# 10 17/03/1999 Março de 2019 R$ 24,90 Amazon
# 11 17/06/1999 Abril de 2019 R$ 24,90
# 12 17/08/1999
# 13 17/11/1999
# 14 17/01/2000
# 15 14/04/2000
# 16 17/07/2000
# 17 14/09/2000
# 18 15/12/2000
# 19 16/03/2001
# 20 15/06/2001
# 21 10/08/2001
# 22 16/11/2001
# 23 15/03/2002
# 24 17/04/2002
# 25 17/04/2002

CAPAS BRASILEIRAS

Anúncios

2 comentários

  1. Sou leiga na coisa. Alguma editora brasuka publicou antes GTO em papel ou a “Pópi” é pioneira? Alguém sabe se vão aproveitar a tradução do Gatts_Vix, ou vão retraduzir do original?

    Curtir

    1. Nunca. A NewPOP é a primeira.

      Eu não faço ideia do que seja Gatts_Vix, mas imagino que seja um scan ou algo assim.

      Então, esse tipo de coisa que você falou não se faz. Se uma editora pegasse tradução pirata e publicasse mangá seria completamente anti-profissional . Se chegasse nos ouvidos das editoras japonesas ia pegar muito mal e poderia acontecer de não apenas eles cancelarem o contrato como cancelarem todos os demais que têm com a empresa.

      Toda editora que publica mangás paga uma pessoa para traduzir do japonês (ou de outro idioma, em certos casos) para o português.

      Curtido por 1 pessoa

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s