
-Capa nacional
Hoje, a editora Panini divulgou a capa nacional de Arakawa Under The Bridge.
Eis:
-Páginas coloridas e curiosidades
Como já era esperado, o mangá terá miolo em papel jornal e o formato padrão da Panini 13,7 x 20 cm. A obra, entretanto, terá quatro páginas coloridas neste primeiro volume, com o detalhe de ser no final do mangá^^.
Uma curiosidade é que essas páginas coloridas podem ser lidas tanto de frente para trás, quanto de trás para frente e, segundo Beth Kodama, deu muito trabalho para adaptar. A tradução da obra ficou por conta de Drik Sada.
Outra curiosidade é que, segundo a Panini divulgou, será a primeira vez que Arakawa Under The Bridge será publicado fisicamente no ocidente. Fomos checar e vimos que o título já havia sido publicado digitalmente em inglês pelo Crunchyroll, mas fisicamente a edição da Panini é a pioneira, pelo menos nos países em que checamos (EUA, França, Itália, Argentina, etc).
-Atraso
Devido a Golden Week (uma semana de feriados no Japão), a aprovação da capa de Arakawa demorou bastante e, com isso, o título muito provavelmente ultrapassará o prazo do checklist e só começará a circular depois do dia 10 de junho. Então teremos que aguardar um pouco mais…
***
BBM