Informações sobre o mangá…
-Capa nacional
Hoje, a editora Panini divulgou a capa nacional de Arakawa Under The Bridge.
Eis:
-Páginas coloridas e curiosidades
Como já era esperado, o mangá terá miolo em papel jornal e o formato padrão da Panini 13,7 x 20 cm. A obra, entretanto, terá quatro páginas coloridas neste primeiro volume, com o detalhe de ser no final do mangá^^.
Uma curiosidade é que essas páginas coloridas podem ser lidas tanto de frente para trás, quanto de trás para frente e, segundo Beth Kodama, deu muito trabalho para adaptar. A tradução da obra ficou por conta de Drik Sada.
Outra curiosidade é que, segundo a Panini divulgou, será a primeira vez que Arakawa Under The Bridge será publicado fisicamente no ocidente. Fomos checar e vimos que o título já havia sido publicado digitalmente em inglês pelo Crunchyroll, mas fisicamente a edição da Panini é a pioneira, pelo menos nos países em que checamos (EUA, França, Itália, Argentina, etc).
-Atraso
Devido a Golden Week (uma semana de feriados no Japão), a aprovação da capa de Arakawa demorou bastante e, com isso, o título muito provavelmente ultrapassará o prazo do checklist e só começará a circular depois do dia 10 de junho. Então teremos que aguardar um pouco mais…
***
BBM
Vocês podem fazer uma resenha dessa obra? Eu fiquei interessado, mas não achei nenhum review dela em português.
Por falar na Panini, alguma explicação de não ter nenhum mangá no checklist de maio de 2016 no site deles? O mês já está acabando.
Por causa da Golden Week, a aprovação de várias capas atrasou, por isso o checklist saiu mais tarde esse mês (eles explicaram na página deles). Mas já tinha sido postado da última vez que vi.