Veja como está o mangá
Mangá Aberto é uma nova coluna de resenhas aqui do blog em que mostraremos a edição física de um mangá, geralmente um lançamento. O nome advém de um antigo blog em língua espanhola que fazia exatamente isso^^.
A ideia é apresentar aos leitores exclusivos do blog o que já fazemos em nossas redes sociais, mostrar fotos do mangá acrescentando alguns detalhes sobre as obras e opiniões. A postagem de hoje será sobre a edição brasileira de Zom 100: Coisas para Fazer antes de Virar Zumbi, mangá publicado no Brasil pela editora JBC em junho de 2023.
DETALHES SOBRE A OBRA
Zom 100: Coisas para Fazer antes de Virar Zumbi é um mangá de autoria de Haro Aso (Alice In Borderland) e Kotaro Takata e começou a ser publicado no Japão em 2018 na revista Sunday GX, da editora Shogakukan, e ainda segue em andamento, atualmente com 14 volumes publicados. A obra ganhou uma adaptação em anime que está no ar neste momento, e é exibido no Brasil na Netflix e na Crunchyroll.
O mangá foi anunciado no nosso país no dia 2 de dezembro de 2022 pela editora JBC em seu painel na CCXP. O lançamento ocorreu recentemente, com os dois primeiros volumes começando a chegar as lojas no finalzinho de junho. Esta postagem falará apenas do volume #01.
FORMATO DA EDIÇÃO BRASILEIRA
A edição brasileira veio no formato 13,2 x 20 cm. Esse é o tamanho padrão da maioria dos mangás da JBC de 2018 para cá, então se você tem títulos lançados pela empresa desde essa época é provável que tenha algum com essas dimensões, como Haikyu!!, Rosa de Versalhes, Boa Noite Punpun, Erased, Silver Spoon, dentre outros.
Para quem não tem nenhum, em termos de altura ele é igual aos mangás da Panini, mas em largura é um pouco menor.
O acabamento é em capa cartão simples e o papel utilizado no miolo não foi divulgado, mas parece ser o pólen (falaremos disso mais adiante). Ao todo, são 168 páginas, todas em preto e branco.
CAPA, QUARTA-CAPA E LOMBADA
A capa da edição brasileira segue a mesma ilustração da versão japonesa. É uma capa meio poluída, com muito texto cobrindo a imagem principal, e – acreditem – a brasileira é mais limpinha que a original.
Em termos de acabamento, trata-se de uma capa cartão simples, não possuindo orelhas, sobrecapa e nem detalhes adicionais. O mangá, então, faz parte daquela linha dos mais básicos.
A ilustração da capa é contínua e perpassa a lombada e chega na quarta-capa (a parte de trás do mangá), tudo nesse tom mais vermelho/rosa choque.
Particularmente acho a lombada do mangá meio-feinha de um modo geral. O logo da JBC não ficou centralizado e os demais elementos dela são meio sem graça.
Já a quarta-capa achei muito bem feita. Com o título do mangá em destaque na parte de cima, a sinopse em seguida e um complemento sobre a obra e seus autores. A JBC mandou muito bem nessa composição, dando tudo o que o consumidor precisa saber para decidir comprar o título ou não.
CAPAS INTERNAS
As capas internas de Zom 100 apresentam, em uma delas, o título da obra e uma frase do personagem que está na capa e, na outra, as palavras dos autores. Ambas as capas internas são estilizadas em cor verde. Vejam a seguir:
Como eu já disse em outras postagens, prefiro que as capas internas dos mangás sejam brancas, porque assim costumam ser no Japão e em outros países (fora edições especiais). Mas não desgostei das capas internas por terem um padrão (há coisas escritas nas duas), muito embora eu ache bem estranho a repetição do título nas capas internas, como a JBC e algumas editoras costumam fazer no Brasil.
PAPEL
A editora não divulgou o papel utilizado no miolo do mangá, mas por seu aspecto aparenta ser algum tipo de pólen. O pólen é um papel de aspecto creme feito pela empresa brasileira Suzano e é comumente usado em livros por não afetar os olhos, sendo ideal para a leitura. De alguns anos para cá também sido bastante usado em mangás. E se não for o pólen, o papel de Zom 100 é algum semelhante de outra marca.
Particularmente, eu achei o papel do mangá excelente. Desses mangás que atualmente custam menos de R$ 40,00 é o melhor que já vi. Embora seja do tipo mais fino (como o usado em títulos como Sangatsu no Lion e Silver Spoon) ele tem uma qualidade superior, sendo mais amarelado e não tendo nenhuma transparência. Deve ser o mesmo lote de Anohana, pois o aspecto do papel de ambos é idêntico.
Então, o papel é excelente, excepcional. Muitos parabéns para a JBC por ter conseguido encontrar um tão bom quanto esse. Achei realmente excelente e não vou cansar de elogiar.
ACABAMENTO
Se o papel tá excelente, dignos de elogios e mais elogios, o mesmo não podemos dizer do acabamento geral. Como dito antes, Zom 100 é um mangá do tipo básico, então ele é bem simpleszinho no acabamento. Isso não costuma ser um problema (basta ver que a reimpressão de Anohana tá um requinte só), mas Zom 100 parece ter algum problema com a cola ou alguma coisa assim na encadernação.
O meu exemplar, deste quando estava lacrado, parecia com algumas paginas meio tortas, dando a sensação de que ele estava com um certo defeito. A seguir você vê como está o mangá e como deveria ser:


Isso implica em outros problemas? Um tempo atrás alguns mangás da editora Panini tiveram problemas parecidos o que fez com que os mangás ficassem com um “crec crec” no passar das páginas e o folheamento prejudicado. O meu exemplar de Zom 100 não teve problema desse tipo, mas ao manusear fica nítido que tem um problema de encadernação, sim.
Para completar os problemas de gráfica, a capa parece ser milímetros menor que o miolo do mangá (problema semelhante do primeiro volume de Minha Adorável Cosplayer).
Não sei se todos os exemplares estão assim, mas se estiver a editora precisa averiguar qual foi o problema junto à gráfica para evitar que ocorra nos próximos volumes, pois o mangá não é barato.
TEXTO
A tradução de Zom 100 ficou a cargo de Luis Libaneo (também responsável por Ao Ashi, Boys Run the Riot, Neon Genesis Evangelion, dentre outros) e eu achei muito boa. As escolhas editoriais da JBC também ajudam conseguindo uma adaptação muito bem feita.
O trabalho de texto da editora é daqueles que eu gosto e não canso de elogiar, sendo um texto em bom português, coeso e coerente, e que faz com que qualquer leitor que pegue o quadrinho para ler não se sinta perdido, mesmo que nunca tenha lido um mangá antes. Ou seja, é um texto em que o leitor não precisa conhecer convenções (fora convenções dos quadrinhos, obviamente) e não tem estrangeirismos desnecessários.
Também não notei erros de revisão e nem nada do tipo, de modo que é um mangá muito bem feito, bem diagramado, etc, etc, etc.
PARATEXTOS
Paratexto é tudo o que está “além do texto”. No caso de um mangá, tudo além da história em quadrinhos. De maneira geral, o único “fora do texto” são as palavras dos autores na capa interna. Temos também uma página com a lista de coisas que o protagonista quer fazer antes de virar zumbi, uma página de preview do segundo volume e uma ilustração extra, também em preto e branco.
A HISTÓRIA E UMA CONCLUSÃO
Zom 100: Coisa para Fazer antes de Virar Zumbi conta a história de Akira, um jovem assalariado que não aguenta mais o seu trabalho em uma empresa que super-explora seus funcionários e os obriga a fazer várias e várias horas extras não remuneradas. A situação do rapaz é tão caótica que ele pensa em tirar a própria vida ou até mesmo – de uma maneira mais leve – achar que um apocalipse zumbi é melhor do que enfrentar sua rotina de trabalho.
O trabalho de Akira é desumano a tal ponto de que quando, de repente, o mundo realmente é assolado por um apocalipse zumbi ele fica feliz de não precisar voltar ao trabalho e passa a aproveitar o momento, com bastante alegria. Esse primeiro volume é um clara crítica ao sistema e ao modo como o trabalho pode exaurir uma pessoa e torná-la infeliz.
Zom 100 é um título bastante divertido e que surpreende bastante no modo como conta a história, sendo mais uma obra de humor do que uma séria sobre uma enfermidade que assola a raça humana.
A bem da verdade, quando o mangá foi anunciado no Brasil eu não dei muita bola para ele e achei que fosse um daqueles títulos genéricos e dispensável. Não podia estar mais enganado. Zom 100 é um título maravilhoso e que vale muito a pena, daqueles que a gente vê de cara que tem algo mais a apresentar.
Só espero que nos próximos volumes o papel continue muito bom e que a encadernação melhore…
Ficha Técnica
Título Original: ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~
Título: Zom 100: Coisas para Fazer antes de Virar Zumbi
Autor: Haro Aso; Kotaro Takata
Tradutor: Luis Libaneo
Editora: JBC
Número de volumes no Japão: 14 (ainda em publicação)
Número de volumes no Brasil: 2 (ainda em publicação)
Dimensões: 13,2 x 2o cm
Miolo: Papel Pólen (?)
Acabamento: Capa cartão
Páginas: 168
Classificação indicativa: 18 anos
Preço: R$ 37,90
Onde comprar: Amazon
Sinopse: Muito cuidado com o que deseja. Solitário e trabalhando há três anos em uma empresa de origem duvidosa, Akira Tendo preferia encarar um apocalipse zumbi do que a vida que levava. Eis que em uma certa manhã, ele se depara com o síndico de seu prédio “devorando” um dos moradores. Logo o jovem vê mortos-vivos surgindo aos montes. É diante desse inusitado cenário que Akira decide curtir a vida como nunca e prepara uma lista de 100 coisas para fazer antes que também vire um cadáver ambulante!! Mas será que vai dar tempo?!!
NOS SIGA EM NOSSAS REDES SOCIAIS
vou ficar só no anime msm